• Авторизация



На главную Написать письмо Добавить в закладки
Видео Granmulino

Человеку, который все называет своими именами, лучше на улицу не показываться - его изобьют как врага общества.

Небоскреб. 132 этаж. Ресторан. У окна сидит мужик в черном и пьет виски. Подсаживается другой, выпили. Первый говорит:

– Тут такой ветер сильный – можно выпрыгнуть в окно, и тебя назад занесет. (Тут же выпрыгивает в окно и, полетав, залетает обратно). - Давай теперь ты.

Второй выпрыгивает в окно и со свистом летит вниз.

Подходит бармен:

– Ну и гад же ты, Бэтмен, когда напиваешься…

 


предыдущий день следующий день

Гороскоп на 26 апреля

Арташир превратил городские предместья в горный курорт. Там, где раньше виднелись развалины домов да обвалившиеся коровники, теперь зияло глубокое горное ущелье…

Солнце золотило горные склоны, поросшие тальником и чахлой травой, сверкало на снежных шапках и червонным блюдом плыло по озерной глади, серые языки ледников спускались в низину и распадались здесь звонкими ручьями. Здесь была и канатная дорога – у просторной кабинки уже ждал маг Арташир. Он встречал первых пассажиров. «Это горы Алтая, - начал маг, когда кабинка тронулась с места, - здесь грифоны вьют свои гнезда из скифского золота».

Он много еще рассказывал про золото, но потом, по своему обыкновению, плавно перешел на людей, родившихся 26 апреля:

- Их усердию могут позавидовать муравьи. Взявшись за одну работу, они выполняют ее из года в год. И, подобно муравьям, они строят на века. Они упрямы и несговорчивы - их очень трудно заставить сменить курс. Только убедительные доводы могут на них повлиять. Люди этого дня сохраняют верность своему делу. Из них получаются хорошие зодчие и хорошие командиры. Их не пугают рутина или трудные задачи. Такие люди часто бывают одиноки. Но одиночество их не пугает.

В небе мелькали серые тени, орлиные крылья и хищно изогнутые клювы – как набалдашник на трости Арташира. Грифоны чутко сторожили свои гнезда, свитые из скифского золота. Они пролетали вблизи кабинки, один из них даже задел крылом трос, и кабинка зашаталась. Арташир поспешил успокоить перепуганных пассажиров:

- Не беспокойтесь! Это надежная лебедка! Многие из вас полагаются на надежность и работоспособность. Совсем как люди, родившиеся 26 апреля. Упорство и практичность – вот их кредо. Они стараются защитить себя и окружающих от любых случайностей. Они думают, что любую проблему можно разрешить усердным трудом.

Внизу Арташир уже устроил кэмпинг – стояли фургоны, палатки, страхолюдины-дивы жарили на мангале шашлык. Дивы застелили стол, Арташир рассадил гостей и сам встал во главе стола.

- Pasta fettuccine! – произнес он. - Мое собственное изобретение - грифоново гнездо!

Дивы сняли с тарелок салфетки. На тарелках аппетитно дымились пучки золотистой яичной лапши с говяжьими тефтелями и острым соусом.

Одного из пассажиров маг посадил поближе к себе, и когда гости принялись за угощение, начал тихонько нашептывать ему свои советы:

- Важнее всего для Вас сохранение общественных нравов и устоев. Справляться с трудностями Вам поможет врожденное чувство юмора. Вы можете посмеяться не только над другими, но и над собой. Вот что я могу вам посоветовать: научитесь слушать. Будьте тактичнее с собеседником. Помните: не все в мире поддается Вашему контролю. И вот еще что: иногда пустить дело на самотек – не такая уж плохая идея.

Кто такой маг Арташир?
Обращаете ли Вы внимание на калорийность продукта при покупке?
  • Всегда изучаю информацию о калориях. Это важно для моего здоровья.
  • Иногда смотрю, когда есть время.
  • Нет. На это смотрят только помешанные на калориях особы.